Víme, že vás reklamy otravují, můžete nezávislou žurnalistiku podpořit i jinak, například prostřednictvím systému Darujeme.cz.
,

Vítání čínského prezidenta: na billboardech je jiná verze pro Číňany, jiná pro Čechy

Na počest návštěvy čínského prezidenta Si Ťin-pchinga se po Praze objevily billboardy s dvojjazyčným nápisem. Zatímco význam slov „Vítejte v České republice“ je jasný, čínské znaky hned tak každý rozluštit nedokáže. A verze v čínštině říká něco trochu jiného.

Respektive dosti jiného. „Stojí tam: Víta vás celá Česká republika!,“ říká zkušená překladatelka z čínštiny, 21625_1083209631710486_2924142584491406974_n která si ale v této souvislosti nepřála zveřejnit své jméno.

Česká verze – Vítejte v České republice –  zní přeci jen poněkud méně velkolepě. Chybí v ní i vykřičník doplněný za čínské znaky.

Billboardy i česko-čínské vlajky, jež lemují Evropskou třídu vedoucí z Letiště Václava Havla do centra, objednala Smíšená česko-čínská komora vzájemné spolupráce, v jejímž čele stoj Jaroslav Tvrdík.

Podle něj jde o běžnou věc a tradici. Faktem je, že čínské (a britské) vlajky například při loňské návštěvě čínského prezidenta vlály i v ulicích Londýna. U státních návštěv je vyvěšování vlajek partnerské strany běžné.

V Praze se vedle slavnostního přijetí a podpisu dohody o strategickém partnerství chystají i protesty. Odpůrci čínského režimu hodlají například na trase vedoucí z letiště vyvěsit obří plakát, na kterém je exprezident Václav Havel společně s dalajlámou a nápisem v češtině: „Češi Tibet podporují“.


Čtěte též:

Pátrali jsme po kořenech „Tvrdíkovy“ CEFC v Číně. Konečný vlastník je neznámý


 

Líbil se vám tento text?

Podpořte nás prostřednictvím Darujme nebo převodem pomocí QR kódu

Moc děkujeme za podporu!

QR kód
Líbil se vám tento text? Pokud nás podpoříte, bude budoucnost HlídacíPes.org daleko jistější.Přispět 50 KčPřispět 100 KčPřispět 200 KčPřispět 500 KčPřispět 1000 Kč

LockPlatbu on-line zabezpečuje Darujme.cz

Podpořte novináře