Vítání čínského prezidenta: na billboardech je jiná verze pro Číňany, jiná pro Čechy

Napsal/a Robert Břešťan 24. března 2016
FacebookXPocketE-mail

Na počest návštěvy čínského prezidenta Si Ťin-pchinga se po Praze objevily billboardy s dvojjazyčným nápisem. Zatímco význam slov „Vítejte v České republice“ je jasný, čínské znaky hned tak každý rozluštit nedokáže. A verze v čínštině říká něco trochu jiného.

Respektive dosti jiného. „Stojí tam: Víta vás celá Česká republika!,“ říká zkušená překladatelka z čínštiny, 21625_1083209631710486_2924142584491406974_n která si ale v této souvislosti nepřála zveřejnit své jméno.

Česká verze – Vítejte v České republice –  zní přeci jen poněkud méně velkolepě. Chybí v ní i vykřičník doplněný za čínské znaky.

Billboardy i česko-čínské vlajky, jež lemují Evropskou třídu vedoucí z Letiště Václava Havla do centra, objednala Smíšená česko-čínská komora vzájemné spolupráce, v jejímž čele stoj Jaroslav Tvrdík.

Podle něj jde o běžnou věc a tradici. Faktem je, že čínské (a britské) vlajky například při loňské návštěvě čínského prezidenta vlály i v ulicích Londýna. U státních návštěv je vyvěšování vlajek partnerské strany běžné.

V Praze se vedle slavnostního přijetí a podpisu dohody o strategickém partnerství chystají i protesty. Odpůrci čínského režimu hodlají například na trase vedoucí z letiště vyvěsit obří plakát, na kterém je exprezident Václav Havel společně s dalajlámou a nápisem v češtině: „Češi Tibet podporují“.


Čtěte též:

Pátrali jsme po kořenech „Tvrdíkovy“ CEFC v Číně. Konečný vlastník je neznámý


 

Pop-up mobil Mobile (207451)
SMR mobil článek Mobile (207411)
SMR mobil článek 2 Mobile (207416)
SMR mobil článek 2 Mobile (207416-2)
SMR mobil článek 2 Mobile (207416-3)
SMR mobil pouze text Mobile (207431)

Čtěte též

Skyscraper 2 Desktop (211796-4)