Spor Česko = Czechia stále doutná. Na co šla miliarda na podporu značky „the Czech Republic“?
Podle představ ministerstva zahraničí neměla být Czechia, jako alternativní cizojazyčný zkrácený název pro Česko, „nic, o čem by se mělo diskutovat“. Opak se stal pravdou.
Proti Czechii, anglickému překladu již zažitého názvu Česko, se zvedl značný odpor. Téma na čas ovládlo sociální sítě. Strana Moravané kvůli tomu do Brna svolala demonstraci a ozval se třeba i Svaz průmyslu a dopravy s tím, že „nepovažuje název Czechia za optimální značku České republiky.“
Kdo nás (ne)chce přejmenovat
Z ústavních činitelů se proti „Czechii“ nejhlasitěji vymezila ministryně pro místní rozvoj Karla Šlechtová. V případě, že Česká republika bude v angličtině místo názvu Czech Republic používat slovo Czechia, podle ní hrozí, že bude muset vracet více než miliardu korun od EU, kterou v minulých letech získala na propagaci názvu Czech Republic agenturou CzechTourism.
Psali jsme: Konečně ve světě prosadíme název Czechia, dohodli se po dvaceti letech politici
„Všechny projekty za 1,1 miliardy korun byly hrazeny z evropských fondů. Pokud někdo rozhodne o změně názvu, já budu po vládě požadovat všechny peníze, které Ministerstvo pro místní rozvoj a CzechTourism budou muset vracet,“ prohlásila ministryně pro místní rozvoj.
O nahrazení názvu Czech Republic ovšem nebyla nikdy řeč. „Oba názvy, Česká republika i Česko, Czech Republic a Czechia, jsou oba oficiální a oba jsou správně. Doma už jsme si na to zvykli, ale ve vztahu ke světu to stále není jasné,“ říká ministr zahraničí Lubomír Zaorálek.
Podle ministerstva zahraničí nelze tedy mluvit o zmařené investici do kampaně „Czech Republic – Land of stories“, protože „záleží pouze na agentuře CzechTourism, která tuto kampaň vytvořila, zda-li při propagaci i nadále upřednostní formální delší název před tím krátkým zeměpisným“.
Na co šla miliarda?
Přesto stojí za to podívat se na to, za co Česká republika na svou propagaci v uplynulých letech (ze svého rozpočtu i z fondů EU) utratila zmíněnou miliardu korun.
HlídacíPes.org o podklady požádal agenturu CzechTouriums. „Velká část financí – 60 % – pocházela z patnácti evropských projektů, které CzechTourism v této době realizoval. Obsahem části těchto projektů bylo právě zviditelnění destinační značky na zahraničních trzích,“ říká za CzechTourism mluvčí Martina Fišerová.
Navzdory protestům, které název Czechia vyvolal, Česká republika oficiálně požádá OSN o notifikaci zkráceného názvu pro Česko – Czechia (plus ve variantách v čínštině, ruštině, španělštině, francouzštině a arabštině).
Název Česko je v českém jazyce coby zkrácená varianta České republiky v oficiálních dokumentech OSN zanesen už od roku 1993. I jako překlad zkráceného názvu však dosud zůstávala varianta the Czech Republic.
„V podstatě jde o úpravu oficiálního záznamu OSN, kde jsou dvě kolonky formální název a jeho zkrácená verze. My máme nyní sice v češtině správně vyplněno Česko, ale v překladech do šesti jazyků je všude dlouhá verze Česká republika,“ říká ředitelka odboru veřejné diplomacie MZV Kristina Larischová.
Právě z oficiálních záznamů OSN pak například při tvorbě map vycházejí světové zeměměřičské a katastrální úřady.
Pop-up mobil Mobile (207451)
SMR mobil článek Mobile (207411)
SMR mobil článek 2 Mobile (207416)
SMR mobil článek 2 Mobile (207416-2)
SMR mobil článek 2 Mobile (207416-3)
SMR mobil pouze text Mobile (207431)
Recommended (5901)
14 komentářů
Nechápu, proč se nezvolí korektní : „Czechomoraviasilesiaromia“.
Vedlo by to mnohé k zamyšlení se, jak historickému, tak socioekonomickému, ba i etnickému.
Těch esejů ! Co by se na takové téma takového názvu dalo napsat.
„Czechia“ mi připadá velmi šovinistické. Podobně jako např. “ Czechrael“.
A stejně vyhraje Rapid.
A “ Czapia “ ? Taky nezní věru zle – když se podíváme na sebe.
Stát tu postupuje skutečně brutálně, jak se poslední dobou stává zvykem. Stát jako firma se zřejmě nelíbí jen Babišovi ale i sociálním demokratům. Proč když to 25 let čekalo musí se to hned a opět hloupě vyřešit silově a bez diskuze. Mohla to být hezká a zajímavá diskuze a z ní případně i k většinové spokojenosti vyvozený závěr. Takhle jsme postaveni před hotovou věc a můžeme jen mávnout rukou a nadávat jak za bolševiků.
Správný název totiž historicky i s ohledem na Moravany a Slezany by musel být překlad názvu České země, tedy v angličtině jednoslovné Czechland nebo ještě přesněji Czechlands. Obojí je podobné běžnému Netherland, Scotland, Finland atd. A je to nejen přesnější ale dokonce i hezčí.
Nevím, jak se vyznáte v anglické etymologii, ale koncovka pro název země -ia je násobně častější než -land (kde jste vyjmenoval všechny případy prý běžného pojmenování).
A proč má jít zrovna o to, aby koncovka byla co nejčastější? England je anlický výraz, čímž uvádím specielně pro Vás další případ na -land, a také neužívají v angličtině paskvil jako Englia. Chápete?
Tuhle debatu neměli primárně vézt čeští poslanci, kteří neumí anglicky ani Dobrý den, dokonce ani ti vědci z ústavu pro jazyk český, ale skuteční angličtináři nebo nejlépe Angličané se vztahem k Česku. A zjistil byste, že skoro žádný z nich nepodporuje název Czechia, je to paskvil, na který si budeme my i svět muset zvyknout.
Ale na druhou stranu je fakt, že k tak blbému buzerantskému státu jaksi hezký název nepatří.
Který stát je dle Vás buzerantský ?
Celý (celá skupina osob zvaných “ stát“ )…anebo se tam uvnitř najdou vzácné výjimky, např. Petys a jeho rodina ?
Hezký den.
P.S. „Czechland“ evokuje tak trochu „Disneyland“. „Czechia“.zase “ Chechnya“.
“Czechomoraviasilesiaromia” neevokuje nic zlého nebo zákeřného, potažmo profánního nebo směšného.
Hokejisti by si pak tento název mohli nechat vyšít na rukávy, kdyby písmo na zádech bylo z poledu diváků moc drobné. A např. plavci neužívají názvu státu vůbec, stačí jim vlaječka.
Stát je dostatečně obvyklý a srozumitelný výraz.
Samozřejmě ten neustále víc a víc buzerující stát musí vytvářet lidé jako vy a to buď z blbosti nebo rusofilství případně obojího, to víte sám nejlíp.
Víte, potíž je bohužel v něčem naprosto jiném. Je sice pravda, že „England “ je anglický výraz který končí na -land. Potíž je v tom, že když se podíváte do wiki na heslo England, dočtete se „England is the largest of the four countries which make up the United Kingdom. A až United Kingdom je ona oficiální zkratka názvu úplného toho státu, jehož plný název je ještě mnohem mnohem delší než naše „Czech republic“.
Překlad slova England je tedy pouze Anglie- a netýká se dalších zemí ono státu- Skotsko,Walles, Severní Irsko.Což jak předpokládám v médiích i jinde dokážou rozlišit.
Takže název na úrovni England jakési Czechland by ukazoval zase jen na Čechy, bez spojení na zbytek státu, Moravu a Slezsko. Je sice pravda, že nějakou „Czechií“ to nespravíme, ale aspon další důvod proč používat pouze oficiální (nepříliš dlouhý) název Czech republic,a nemrvit to nějakými zkomoleninami..
Czechlands s tím -s na konci je zcela přesný historicky lexikálně a jakkoli chcete.
Šlechtová je populistka par excellance. Na podporu či propagaci turismu se pořád vykládají nějaké peníze. Děkuji za tabulku, ta ji osvědčuje ze lži (nebylo to 1,1 mld., ale max. 100 mil. – viz první řádek) a ani nevíme, jak ta image vypadala … Pokud v reklamě promítnu nádheru Prahy , tak je úplně jedno, jestli je někde dole v rohu „milujeme Česko“ nebo Made in Czechoslovakia“ 🙂
Nesmíte číst jen první řádek. Ono se to pak totiž sčítá a pak je to číslo kterému už ani nerozumíte. A říkat si Czechoslovakia? Vy jste asi fakt blázen. Proč ne tedy rovnou Czech banana republic?
Jsou u nás důležitější věci k přemýšlení a k projednávání. Jeden název našeho státu máme a další nepotřebujeme. Navíc si nás budou ve světě nadále plést s Čečnou. Proč politici nedělají především servis pro občany a zabývají se veledůležitými prkotinami?
Když člověk čte, za co byla ta miliarda utracena – 110 milionů pro Číňany, 85 milionů na Rusko a pak 110 milionů na anglicky mluvící zbytek světa – stěží zachovává elementární slušnost. Tento stát nás systematicky učí mluvit a chovat se velesprostě. Na to snad ani nejde reagovat slušně. Tento stát by se měl rozpustit a zažádat slušně o přenos všech finančních pravomocí do Bruselu. Ohromně bychom všichni jako zázrakem zbohatli.
Ale vždyt je to nesmysl,kvůli vyplnění nějaké kolonky v záznamech OSN se to skutečně nedělalo. A ani pro světové zeměměřičské a katastrální úřady, ty by totiž měly využívat pouze jen jediný a jednotný oficiální celý název státu, jinak z toho může vzniknout docela chaos v této důležité právní evidenci.
Jenže – a bylo to říkáno politiky naprosto jasně-než se ozval odpor-, ta zkratka Czechia se má používat právě pro medializaci ČR ve světě, na dresech sportovců, ve zprávách, v popisech výrobků, i v mezilidské komunikaci. S tou výhodou že to je kratší (a i jinak výhodnější?) než celý oficiální název-a proto se má používat. Čímž pádem, pokud se takto používat bude, byla skutečně ona miliarda na podporu značky „the Czech Republic“ vyhozena úplně zbytečně, protože v konkrétních případech se vedle sebe tyto dva názvy používat nebudou. A do „převodových tabulek“ OSN se taky nikdo dívat nebude. Asi se měli páni politici poradit s odborníky z marketingu, ti by jim jistě řekli že rebranding nemůžou dělat amatéři a hlupáci
Za použití názvu česko by měla být pokuta 10.000 Kč, která by šla na zaplacení změny. Vzhledem k tomu, že novináři jsou skrblíci, byla by změna názvu okamžitá ze dne za den jako za Hitlera.